Prevod od "nech nás na" do Srpski

Prevodi:

ostavi nas na

Kako koristiti "nech nás na" u rečenicama:

Poslyš, my tě nechcem, prostě si jdi vlastní cestou a nech nás na pokoji.
Slušaj, slobodan si kao ptica na grani. Okreni se i ostavi nas na miru.
Prosím Anno, nech nás na moment, musíme si promluvit.
Anna, molim te, moramo da razgovaramo.
Běž domů a nech nás na chvíli.
Idi kuæi i ostavi nas nasamo trenutak.
Zmiz a nech nás na pokoji!
Skloni se i ostavi nas na miru!
Drž zobák a nech nás na pokoji!
Vièi na mene! - Umukni i ostavi nas!
Nech nás na chvíli o samotě.
Ostavi me nasamo s njim na trenutak.
Nech to zvíře na pokoji! Nech nás na pokoji!
Pusti životinju i nas na miru!
Nech nás na pokoji, je ti to jasný?
Drži se dalje od nas, razumeš li?
Otoč Moyu, zamiř si to ke svýmu shluku a nech nás na pokoji.
Okreni Moju nazad u tvoj oblak i ostavi nas do djavola da budemo sami
Scotty, nech nás na chvíli o samotě.
Skoti, ostavi Henrija i mene malo na samo.
Já varuju tebe. Nech nás na pokoji.
Ja upozoravam tebe, ostavi nas na miru.
Nech nás na pokoji a starej se o svůj život.
Ostavi nas na miru i nastavi sa životom.
Carrie řekla: "nech nás na pokoji".
To je Kari rekla. Ostavi nas na miru.
Jestli mě neumíš dostat ven, tak vypadni a nech nás na pokoji!
Ako mi ne možeš pomoæi, onda jednostavno idi i ostavi nas na miru.
Svatý duchu, přijmi laskavě tyto oběti než se vydáš na bezpečnou pouť, a nech nás na pokoji.
Sveti duhovi, ljubazno prihvatite ove ponude pre nego što mirno otputujete, i ostavite nas na miru.
Nemůžete nech nás na pokoji zase, tati.
Ne možeš opet da nas ostaviš same, tata.
Nech nás na pokoji a já tě nezabiju.
Ostavite nas na miru, i neæu vas ubiti.
Vypadni a nech nás na pokoji.
Gubi se i ostavi nas na miru!
0.39127421379089s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?